Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie

Aktualna kategoria: Nauka » Język niemiecki » Lekcje - gramatyka

1...78910111213141516171819202122232425
Lekcja: "057. Idiomy w języku niemieckim"




der Hecht im Karpfenteich sein
(dosł. być szczupakiem w stawie z karpiami) być duszą towarzystwa

ein Häufchen Elend (dosł. kupka nieszczęścia) - półtora nieszczęścia

Du siehst heute wie ein Häufchen Elend aus. Bist du vielleicht krank?
Wyglądasz dzisiaj jak półtora nieszczęścia. Jesteś może chora?

jmdn. vor die Tür setzen (dosł. kogoś posadzić przed drzwiami) - wyrzucić kogoś za drzwi

Vor einigen Tagen hat der Chef seinen Geschäftsführer vor die Tür gestellt.
Przed paroma dniami szef wyrzucił swojego menedżera za drzwi.

Schade, dass Klaudia nicht mitgekommen ist. Sie ist immer Hecht im Karpfenteich.
Szkoda, że Klaudia nie przyjechała z wami. Ona jest zawsze duszą towarzystwa.
<< Poprzednia plansza   Następna plansza >>

Udostępnij link do tej lekcji innym uczniom:




Zgłoś uwagę do lekcji:




Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie