Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie

Aktualna kategoria: Nauka » Język niemiecki » Lekcje - gramatyka

1...78910111213141516171819202122232425
Lekcja: "057. Idiomy w języku niemieckim"




Eulen nach Athen tragen
(dosł. nosić sowy do Aten) wozić drwa do lasu - robić coś niepotrzebnego

Tomaten auf den Augen haben (dosł. mieć pomidory na oczach) – mieć klapki na oczach

Hast du vieleicht Tomaten auf den Augen! Siehst du nicht wie blöd dieser Typ ist?
Masz chyba klapki na oczach! Nie widzisz jaki beznadziejny jest ten facet?

ein Haar in der Suppe finden (dosł. znaleźć włos w zupie – znaleźć dziurę w całym

Du gehst mir auf die Nerven! Mit nichts bist du zufrieden, immer findest du ein Haar in der Suppe.
Denerwujesz mnie! Z niczego nie jesteś zadowolony, zawsze znajdujesz dziurę w całym.

Dich Fremdsprachen lehren, hieße wohl Eulen nach Athen tragen.
Uczyć ciebie języków obcych to zupełnie jak wozić drwa do lasu.
<< Poprzednia plansza   Następna plansza >>

Udostępnij link do tej lekcji innym uczniom:




Zgłoś uwagę do lekcji:




Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie