A Rome, dès le premier siècle avant J-C, on célébrait le culte de Mithra, d'origine persane, importé à Rome par les légionnaires romains.(W Rzymie, od pierwszego wieku p.n.e., obchodzono sprowadzony tam przez rzymskich legionistów kult Mitry, który był pochodzenia perskiego.)
Plus tard, aussi à Rome, l'Église a choisi de faire la fête du 25 décembre pour célébrer la naissance de Jésus, sans doute pour faire pièce à la cérémonie païenne de la naissance de Mithra.(Później, także w Rzymie, Kościół postanowił wybrać datę 25 grudnia, aby uczcić narodziny Jezusa, najprawdopodobniej w celu przeciwdziałania pogańskiej ceremonii narodzin Mitry.)
En effet, on a considéré la venue du Christ comme le lever du « Soleil de justice ». (W rzeczywistości uznano przyjście Chrystusa jako wschód "Słońca Sprawiedliwości".)
Les premiers chrétiens ont rejeté cette fête jusqu’au 4e siècle de notre ère, car ces pratiques étaient d’origines païennes.(Pierwsi chrześcijanie odrzucali to święto aż do 4. wieku naszej ery, ponieważ praktyki te miały pogańskie pochodzenie.)
Les Français conscients de tout cela n'attachent pas d'importance à la dimension religieuse de Noël.(Francuzi, świadomi tego wszystkiego nie przywiązują uwagi do religijnego wymiaru tych świąt.)