Pierwsza trudność jaką spotykamy ucząc się francuskiego to fakt, że każdy rzeczownik musi być poprzedzony jakimś określnikiem (déterminant). Bez żadnego określnika rzeczownik może występować wyłącznie w słowniku.
Uwaga: przed jednym rzeczownikiem może być tylko jeden określnik.
Określnikami są: liczebniki, zaimki przymiotne dzierżawcze i wskazujące, przymiotniki nieokreślone, przymiotniki pytające oraz najważniejsze z nich - rodzajniki.
Podstawowy podział rodzajników dotyczy podziału na rodzajniki nieokreślone i określone.
Rodzajnik nieokreślony –
article indéfini
|
|
|
|
liczba
|
rodzaj żeński
|
rodzaj męski
|
pojedyncza
|
une
|
un
|
mnoga
|
des
|
|
Rola rodzajnika nieokreślonego polega na
informacji, że następujący za nim wyraz jest
rzeczownikiem rodzaju męskiego/żeńskiego
lub w liczbie mnogiej, na przykład :
un garçon (chłopiec), une fille (dziewczyna),
des garçons et des filles (chłopcy i dziewczęta) Można go przetłumaczyć na polski za pomocą
słówek: jakiś, jeden, pewien; choć najczęściej
się go nie tłumaczy.
Rodzajnik nieokreślony często ma znaczenie liczebnika, np.:
Sur la table il y a un livre. (Na stole jest książka.)