zgodność participe passé czasowników zwrotnych
z dopełnieniem bliższym lub z podmiotem
Chociaż wiemy, że czasowniki zwrotne odmieniają się z être, nie zawsze
muszą mieć uzgodniony participe passé co do rodzaju i liczby z podmiotem.
Podlegają one różnym zasadom w zależności od funkcji zaimka zwrotnego.
Porównaj:
Typ I
Typ II
A
B
me, te, se, nous, ...
jest dopełnieniem bliższym COD
me, te, se, nous, ...
jest dopełnieniem dalszym COI
me te se, nous ...
jest elementem czasownika zwrotnego
elle s’est blessée
ils se sont parlé
elle s’est enfuie
p. passé zgadza się z COD
p. passé pozostaje bez zmiany
p. passé zgadza się z podmiotem
blesser qui? – quelqu’un
parler à qui? – à quelqu’un
s’enfuir (uciec)
elle a blessé elle-même
l'un a parlé à l'autre
jest to czasownik zwrotny,
nie istnieje czasownik enfuir