Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie
Zestaw: "134. Frazeologizmy z liczbami"
0. Iść bardzo szybko, bardzo sprawnie, to:
etwas aus erster Hand wissen
eins zwei drei gehen
ein für alle Mal
1. Chcieć się wyróżniać, być najważniejszym, zauważalnym to:
die erste Geige spielen wollen
Ein und Alles sein
in einem fort
2. Mieć informacje prosto ze źródła, mieć najnowsze i najdokładniejsze informacje to:
etwas eins, zwei, drei wissen
ein für alle Mal sein
etwas aus erster Hand wissen
3. Pracować bardzo ciężko, ponad normę to:
für zwei arbeiten
mit zweierlei Maß messen
zwei linke Hände haben
4. Nie potrafić czegoś zrobić, być ślamazarnym, niezdarnym, to:
hoch zwei- Steigerung
zwei linke Hände haben
doppelt und dreifach erklären
5. zwischen zwei Stühlen sitzen oznacza:
powtarzać coś setki razy
być w kropce, nie móc się zdecydować
do potęgi n-tej
6. Być oszczędnym, uważać na wydatki, zastanawiać się zanim wyda się pieniądze, to:
jmd. ist der lachende Dritte
ewig und drei Tage
jeden Pfening dreimal umdrehen
7. Jeżeli coś trwa bardzo długo, musimy na to czekać, to trwa to:
ewig und drei Tage
drei Schritte vom Leibe
wie drei Tage Regenwetter
8. Jeśli ktoś robi obrażoną minę, minę jak chmura gradowa, to:
ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter
nicht bis drei zählen können
drei Kreuze machen
9. Co oznacza frazeologizm nicht bis drei zählen können?
cieszyć się, że ma się coś za sobą
gdzie dwóch się bije tam trzeci korzysta
nie umieć liczyć do trzech
10. Wyciągnąć kopyta, rozciągnąć się, leżeć do góry brzuchem, to:
in vier Wänden bleiben
alle viere vor sich strecken
sich auf seine vier Buchstaben setzen
11. Zostać w domu, nie wychodzić, to inaczej:
unter vier Augen sagen
auf allen vieren kriechen
in vier Wänden bleiben
12. Nie brać na poważnie, patrzeć na coś przez palce, wyluzować się, to:
das fünfte Rad am Wagen sein
alle Fünfe gerade sein lassen
sich auf seine vier Buchstaben setzen
13. Jeśli ktoś się czuje niepotrzebny, czuje, że tylko przeszkadza, to jest:
das fünfte Rad am Wagen sein
Ein und Alles sein
jmd. ist der lachende Dritte
14. Jak powiemy po niemiecku mieć szósty zmysł?
einen sechsten Sinn haben
alle viere vor sich strecken
nicht bis drei zählen können
15. Jeżeli ktoś jest z kimś daleko spokrewniony, jest 10-tą wodą po kisielu to:
ein Buch mit sieben Siegeln sein
auf Wolke sieben schweben
um/über sieben Ecken verwandt sein
16. Co oznacza frazeologizm seine Siebensachen packen?
być w siódmym niebie
pakować swoje manatki
siódma woda po kisielu
17. Jeżeli coś jest dla nas niezrozumiałe, niejasne, jest czarną magią, to mówimy:
auf Wolke sieben schweben
ein Buch mit sieben Siegeln sein
einen sechsten Sinn haben
18. Co oznacza zwrot ach du grüne Neune!
rany boskie!, o rany!, rany Julek!, kurka wodna!
wystarczy! dosyć tego! miarka się przebrała!
jak to! dlaczego! co ty mówisz!
19. Jeżeli ktoś jest tak uparty bądź leniwy, że nie chce wykonać jakiejś czynności, to mówimy:
sich alle zehn Finger nach etwas lecken
alle Fünfe gerade sein lassen
keine zehn Pferde bringen mich etwas zu tun
20. Jak powiemy po niemiecku Dosyć tego dobrego! Wystarczy!?
ach du grüne Neune!
Jetzt schlägt s aber dreizehn!
in einem fort




Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie