Nie znaleziono szukanej frazy! Poniżej znajduje się fraza najbardziej przypominająca szukaną. Václav Burian
Václav BurianVáclav Burian (ur.
28 sierpnia
1959
w
Přerovie
), czeski dziennikarz, publicysta, tłumacz, krytyk literacki i poeta. Tłumaczy z języka polskiego, przede wszystkim poezję i eseistykę
Czesława Miłosza
. Do "aksamitnej rewolucji"
1989
roku publikował niemal wyłącznie w samizdacie. Później redaktor czeskich czasopism kulturalnych: "Arch A5" i "Notes", ołomunieckiego dziennika "Hanacké noviny" oraz pisma "Scriptum", w którym przygotował m.in. specjalny numer poświęcony
literaturze polskiej
i w którym omawiał m.in. polskie nowości książkowe. Był także redaktorem tygodnika "Literární noviny". Obecnie współredaguje "
Listy
" – emigracyjne z początku pismo kulturalno-społeczno-polityczne, założone w
1971
roku w
Rzymie
przez Jiřego Pelikana, którego redakcja po
1989
roku przeniosła się do
Pragi
a obecnie mieści się w
Ołomuńcu
. W
1996
ukończył studia polonistyczne i bohemistyczne a
Uniwersytecie Františka Palackiego
w
Ołomuńcu
i od tego roku współpracował z tamtejszą polonistyką, katedrą dziennikarstwa oraz politologii. Znajduje się w składzie kapituły "Nagrody Pelikana" – przyznawanej od
2004
r. przez redakcję pisma "
Listy
" (jej laureatami byli dotąd m.in.: polski premier
Tadeusz Mazowiecki
, redaktor naczelny "Gazety Wyborczej"
Adam Michnik
oraz czeska pisarka i eseistka mieszkająca w
Niemczech
Alena Wagnerova). Własne wiersze i prozy poetyckie ogłaszał w różnych periodykach polskich, m.in. w: "
Literaturze na Świecie
", "
Kresach
" i "
Przeglądzie Artystyczno-Literackim
" (w "
Literaturze na Świecie
" ukazał się także jego szkic krytyczny oraz wywiad z ostatnim niemieckojęzycznym pisarzem żydowskim mieszkającym w
Czechach
, Vlastimilem Polákiem). Jego teksty publikował również "
Tygodnik Powszechny
", którego Burian jest czeskim korespondentem (m.in. w imieniu wieloletniego prezydenta
Czechosłowacji
i
Czech
Václava Havla
odbierał w
Krakowie
, przyznaną mu przez to pismo nagrodę im. Św. Jerzego, w
2002
r.). W
Polsce
ukazał się wybór jego wierszy, były one także tłumaczone na język litewski. Jego polskim tłumaczem jest
Leszek Engelking
. Mieszka w
Ołomuńcu
na
Morawach
. Nagrody i wróżnieniaW roku
2007
otrzymał Nagrodę im. Zbigniewa Dominiaka przyznawaną za przekłady poezji polskiej na języki słowiańskie. Jest też laureatem dziennikarskiej nagrody Ferdinanda Peroutki (
2000
) oraz słowackiej nagrody Vlado Čecha. Wyrózniony odznaką
Zasłużony dla Kultury Polskiej
.
Twórczość- Česká a slovenská literatura v exilu a samizdatu (informatorium pro učitele, studenty i laiky) (współautor; Hanácké Noviny, Olomouc
1991
)
- Sedmkrát sedm kruhů. Jaroslav Šabata. Příběh paradokního politika (wespół z Tomášem Tichákiem; Votobia, Olomouc
1997
)
- Czas szuflad (Wyd. Miniatura,
Kraków
1997
,
2005
; tłum.
Leszek Engelking
, )
- Blankyt půlnoci (poezje; ilustracje Martin Burian; HOST, Brno
2007
, )
Przekłady na język czeski (wybór)-
Czesław Miłosz
, Miasto bez imienia (wydanie samizdatowe)
-
Czesław Miłosz
, Mapa czasu (
1990
, jeden z trojga tłumaczy), przekład
-
Czesław Miłosz
, Świadectwo poezji (
1992
)
- Lehčí kaliber (
1994
, Lżejszy kaliber; wybór polskiej aforystyki)
- Czesław Głombik, Neotomizm czeski lat trzydziestych (
1995
)
-
Karol Wojtyła
, Prameny a ruce. Básně a poetické meditace (
1995
; Źródła i ręce. Wiersze i medytacje poetyckie; wespół z Ivetą Mikešovą)
-
Vlastimil Artur Polák
, Bílá paní z ghetta (
1996
, Biała dama z getta; wespół z Olgą Polákovą)
-
Chone Szmeruk
, Historia literatury jidysz (
1996
)
-
Leszek Engelking
, A jiné básně a jiné básně (
1998
), jeden z czworga tłumaczy, współautor wyboru, autor posłowia)
-
Andrzej Stasiuk
, Jak jsem se stal spisovatelem (pokus o intelektuální autobiografii) (
2004
)
-
Janusz Tazbir
, Protokoły mędrców Syjonu. Prawda czy falsyfikat (Protokoly sionských mudrců: pravda nebo podvrh?, Wyd. Votobia,
Ołomuniec
1996
)
-
Czesław Miłosz
, Traktáty a přednášky ve versich (
1997
, Traktaty i wykłady wierszem, zawiera: Traktat moralny, Traktat poetycki i Sześć wykładów wierszem; komentarz, noty i posłowie)
-
Czesław Miłosz
, Abecadło Miłosza (
2005
)
Linki zewnętrzne-
Václav Burian - "Listy" (Olomouc)
-
Witold Bereś, Václav Burian, przyjaciel Polski; "Gazeta Wyborcza", 28.04.2004 r.
-
Václav Burian, "Když je tak dobře, proč je tak zle?" ("Listy", 3/2005)
-
Václav Burian, Krzysztof Burnetko - Rozmowa z Václavem Havlem i Adamem Michnikiem, Olomouc 2003; w jęz. czeskim ("Listy")
-
"Listy" - czeskie pismo literacko-polityczne; Ołomuniec, Republika Czeska
-
Václav Burian, "Uczony i przyjaciel. Pożegnania: Miroslav Červenka (5 XI 1932 - 19 XI 2005)"; "Tygodnik Powszechny"
-
Václav Burian, "Praska Wiosna bez spadkobierców? W 30. rocznicę inwazji na Czechosłowację"
-
Václav Burian - "Alchemia-przyjaciele" (Kraków)
-
"Czeski wieczór w Alchemii - Spotkanie z Alkiem Kaczorowskim, Váškiem Burianem i Tomášem Tichákiem"
-
Václav Burian - "Czeski bunt: o wolność i chleb"; "Tygodnik Powszechny"
-
Václav Burian - "Slovo navždy probuzené pomíjivými ústy", "Literárky v Síti", 2004
Inne hasła zawierające informacje o "Václav Burian":
Order Orła Białego
...
Niezależny Samorządny Związek Zawodowy "Solidarność"
...
2010
...
Wrocław
...
1998
...
1999
...
2006
...
Zimna wojna
...
2000
...
1992
...
Inne lekcje zawierające informacje o "Václav Burian":
227 Rozpad bloku państw ZSRR - (plansza 6)
...
235. Rok 1989 (plansza 8)
...
227 Rozpad bloku państw ZSRR - (plansza 5)
...
|