|
Przekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego
Przekłady biblijne Józefa KruszyńskiegoPrzekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego powstawały w latach 30. XX. wieku i obejmowały tłumaczenie ksiąg
Starego Testamentu
z języka hebrajskiego i greckiego. Prace Kruszyńskiego należały do pierwszych katolickich przekładów z języków oryginalnych na język polski. Były to też najszersze dwudziestowieczne przekłady Starego Testamentu na polski aż do
Komentarzy KUL
i
Biblii Tysiąclecia
, które ukazały się w latach 60. Autor,
Józef Kruszyński
był biblistą i profesorem KUL. Jego intencją było przetłumaczenie całego Starego Testamentu, do 1939 roku wydał większość ksiąg, zabrakło tylko ksiąg Machabejskich oraz większej części ksiąg prorockich[1]. Przekłady i daty wydań- Proroctwo Nahuma. Przekład i komentarz (1926)
- Proroctwo Jeremjasza. Lamentacje. Księga Barucha (1935)
- Księga Psalmów (1936)
- Tom I. Księga Rodzaju, Wyjścia, Kapłańska, Liczb i Powtórzonego Prawa (Pięcioksiąg Mojżeszowy) (1937)
- Tom II. Księgi: Jozuego, Sędziów, Rut, Dwie Samuela i Dwie Królewskie (1938)
- Tom III. Księgi: Dwie Paralipomenon[2], Ezdrasza, Nehemiasza, Tobiasza, Judyty, Estery i Joba (1939)
Źródła przekładuDla Biblii hebrajskiej źródłem przekładu było wydanie Kittela z 1913. Podział tekstu, strofy (w przypadku utworów poetyckich) i streszczenia Kruszyński opracował na podstawie La Sainte Bible pod red. ks. Crampon'a (Paryż, 1928). Wzorem dla komentarza było wydanie Wulgaty Filliona (Paryż, 1923) oraz Bible česká Jana Hejčla (Praga, 1917)[3]. Odbiór przekładuPrzekłady Kruszyńskiego zostały przyjęte przychylnie przez krytykę; podkreślano ich wierność oraz pewną swobodę[4]. Przypisy- ↑ Encyklopedia katolicka tom II. Lublin: Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 1976, s. 413. .
- ↑ Wg współczesnego nazewnictwa - Księgi Kronik
- ↑ źródła wymienione we wstępach do Tomów I-III
- ↑ Podręczna Encyklopedia Biblijna. Eugeniusz Dąbrowski (red.). T. II. Poznań - Warszawa - Lublin: Księgarnia św. Wojciecha, 1959, s. 320.
Inne hasła zawierające informacje o "Przekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego":
Adwentyzm
...
Wiktor Sukiennicki
...
Adolf Giżyński
...
1972
...
Stanisław Narutowicz
...
Klemens Maria Hofbauer
...
Kopiec Kościuszki
...
Zbór
...
Stanisław Konarski
...
1986
...
Inne lekcje zawierające informacje o "Przekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego":
210 Przewrót majowy i sanacja (plansza 11)
...
215b Działania zbrojne w latach 1941-1945 (plansza 4)
...
209b Tworzenie demokracji parlamentarnej w Polsce (plansza 7)
...
|
|
|
|