Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie

Język niemiecki w Austrii

Język niemiecki w Austrii

Österreichisches Deutsch
Obszar Austria , Południowy Tyrol
Liczba mówiących8,5 miliona
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
* Języki germańskie
** Języki zachodniogermańskie
*** Język niemiecki
****Język niemiecki w Austrii
Pismo łacińskie
Status oficjalny
język urzędowy Austria
W Wikipedii
Zobacz też: język , języki świata
Wikipedia w języku niemieckim

Język niemiecki w Austrii, potocznie Österreichisch - różnorodne formy wykorzystania języka niemieckiego na terenie Austrii , która odróżnia się od standardowych elementów literackiej wersji tego języka. Jego obszar występowania nie pokrywa się z granicami państwa austriackiego.

Dla 88% Austriaków językiem ojczystym jest język niemiecki. Stanowi on także, zgodnie z ósmym artykułem konstytucji język urzędowy .

Spis treści

Austriacyzmy

W Austrii używa się kilku tysięcy (według niem. Wikipedii ok. 7000) słów specyficznych dla tego kraju.

23 nazwy potraw specyficzne dla Austrii

Poniższe 23 nazwy artykułów spożywczych używane w Austrii zapisano w 10 protokole traktatu akcesyjnego:

AustriaNiemcyPolska
Beiried (n)Roastbeefrostbef
Eierschwammerl (n, z reguły w liczbie mnogiej)Pfifferlinge pieprznik jadalny (kurka)
Erdäpfel (m, z reguły w liczbie mnogiej)Kartoffeln ziemniak
Faschiertes (n)Hackfleischmięso mielone
Fisole (f, z reguły w liczbie mnogiej)Grüne Bohnen fasola
Grammel (f, z reguły w liczbie mnogiej)Grieben smalec
Hüferl (n)Hüfte biodro
Karfiol (m)Blumenkohl kalafior
Kohlsprossen (f)Rosenkohl brukselka
Kren (m)Meerrettich chrzan
Lungenbraten (m)Filet polędwica
Marille (f)Aprikose morela
Melanzani (f)Aubergine oberżyna , bakłażan
Nuss (f) (Fleisch, kul.)Kugel
(Schlag)Obers (n)Sahne, Rahm śmietana
Paradeiser (m)Tomate pomidor
Powidl (n)Pflaumenmus, Latwerge powidła
Ribisel (f)Johannisbeere porzeczka
Rostbraten (m)Rostbraten, Hochrippe
Schlögl (m)Keule
Topfen (m)Quark twaróg
Vogerlsalat (m)Feldsalat
Weichsel (f)Sauerkirsche wiśnia

Typowe słownictwo

  • Heuriger - restauracja, w której podaje się wino własnej produkcji z ostatniego roku - Heuriger (Wein)
  • Jänner (m) - styczeń (niem. Januar)
  • Feber (m) - luty (niem. Februar)
  • heuer - w tym roku (niem. in diesem Jahr)
  • Trafik (f), Tabaktrafik (f) - kiosk (niem. Kiosk (m), Tabakladen (m))
  • Kasten (m) - szafa (niem. Schrank (m))
  • Sessel (m) - krzesło (niem. Stuhl (m))

Różnice rodzaju gramatycznego

Poniższe rzeczowniki różnią się rodzajem (w pierwszej kolumnie użycie typowe dla Austrii, w drugiej dla Niemiec):

  • der Akt – die Akte
  • das (także der) Brezel – die Brezel
  • das Cola – die Cola (także w Badenii-Wittembergii , Palatynacie i Bawarii )
  • der Gehalt – das Gehalt (miesięczna pensja)
  • das Joghurt (także die Joghurt) – der Joghurt
  • das Keks – der Keks
  • das E-Mail – die E-Mail
  • das SMS - die SMS
  • das Monat – der Monat (są wyjątki)
  • der (raczej das) Radio – das Radio (także w Badenii-Wittembergii i Bawarii)
  • der Teil – das Teil (w Austrii raczej „das Stück“)
  • das (także der) Prospekt - der Prospekt (także potocznie w północnych Niemczech)


Inne hasła zawierające informacje o "Język niemiecki w Austrii":

Podróżnik ...

Rodzimy Kościół Polski ...

Mieszko II Lambert ...

Linz ...

XVI wiek ...

1972 ...

Jonas Basanavičius ...

Wittenberga ...

Szkoci ...

1749 ...


Inne lekcje zawierające informacje o "Język niemiecki w Austrii":

056. Państwa Europy i ich mieszkańcy – część 1 (plansza 8) ...

Rozprawa z rozprawką (plansza 7) ...

203 Okres międzywojenny na świecie. Postęp techniczny i kryzys gospodarczy (plansza 3) ...





Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie